Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

September 02 2004, 21:29 PM
-
Galadriel2025
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Hi everybody. I recently saw a sentence in gaelic, and I can´t find find its meaning. Could anybody help before I go nuts?
The sentence is:
PHÓG MO THÓIN
Thank you all and kisses.
|

September 02 2004, 21:31 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
It means "Kiss my ass"
and it should be spelled Póg mo thóin
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

September 02 2004, 21:32 PM
-
bcKay
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 308
-
|
Kisses it is!
It means..."Kiss my arse"
but I think it's PÓG MO THÓIN
Ní maith liom argóintí de shórt ar bith: bíonn siad lábánta i gcónaí agus áititheach go minic

|

September 02 2004, 21:32 PM
-
irishlady
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1312
|
It should read: Póg mo thóin
and it means kiss my arse
|

September 02 2004, 21:33 PM
-
bcKay
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 308
-
|
snap
Ní maith liom argóintí de shórt ar bith: bíonn siad lábánta i gcónaí agus áititheach go minic

|

September 02 2004, 21:40 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Talk about an orgy of responses! 
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

September 02 2004, 22:11 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Well that's one, after all, that we don't really have to think about anymore!
Mercy, we've had a lot of "póg mo thóin" translations lately! It's like a whole new generation just discovered the phrase!
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

September 02 2004, 22:13 PM
-
Cymro-Breatnach
- Giostaire
-
- Posts: 4205
|
Duw! Think of all the arses kissed in one thread!
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!
My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
|

September 03 2004, 3:54 AM
-
Brigid_CloverMoon
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1533
-
|
There's been an awful lot of ass kissing going on lately.
I think we answered this particular request twice today and atleast once yesterday.
Slán go fóill,
Aingeal
http://ansiopa.blogspot.com
__________________________________
 I'm a learner. Please wait for confirmation on my translations.
|

September 03 2004, 9:04 AM
-
Galadriel2025
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
THANKS A LOT. I saw the sentence on a t-shirt and it's been haunting me since then.
Thanks a lot to you all.
Kisses,
Galadriel. 
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]