Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

A translation, please.

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 02 2004, 21:29 PM
Galadriel2025
New Arrival
 
Posts: 2
Hi everybody. I recently saw a sentence in gaelic, and I can´t find find its meaning. Could anybody help before I go nuts?

The sentence is:

PHÓG MO THÓIN

Thank you all and kisses.

 
Post September 02 2004, 21:31 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
It means "Kiss my ass"

and it should be spelled Póg mo thóin
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post September 02 2004, 21:32 PM
bcKay
Gaeilgeoir
 
Posts: 308
Kisses it is!

It means..."Kiss my arse"

but I think it's PÓG MO THÓIN
Ní maith liom argóintí de shórt ar bith: bíonn siad lábánta i gcónaí agus áititheach go minic
:mrgreen:

Post September 02 2004, 21:32 PM
irishlady
Laoch na nGael
 
Posts: 1312
It should read: Póg mo thóin

and it means kiss my arse

Post September 02 2004, 21:33 PM
bcKay
Gaeilgeoir
 
Posts: 308
snap
Ní maith liom argóintí de shórt ar bith: bíonn siad lábánta i gcónaí agus áititheach go minic
:mrgreen:

Post September 02 2004, 21:40 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
Talk about an orgy of responses! :mrgreen:
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post September 02 2004, 22:11 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Well that's one, after all, that we don't really have to think about anymore! :lach:

Mercy, we've had a lot of "póg mo thóin" translations lately! It's like a whole new generation just discovered the phrase!

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post September 02 2004, 22:13 PM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Duw! Think of all the arses kissed in one thread!
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post September 03 2004, 3:54 AM
Brigid_CloverMoon
Scéalaí Mór
 
Posts: 1533
There's been an awful lot of ass kissing going on lately. :twisted:

I think we answered this particular request twice today and atleast once yesterday.
Slán go fóill,

Aingeal

http://ansiopa.blogspot.com
__________________________________
Image I'm a learner. Please wait for confirmation on my translations.

Post September 03 2004, 9:04 AM
Galadriel2025
New Arrival
 
Posts: 2
THANKS A LOT. I saw the sentence on a t-shirt and it's been haunting me since then.

Thanks a lot to you all.

Kisses,

Galadriel. :love:



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]