Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

OK I SCREWED UP

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 03 2004, 17:29 PM
SeamusKilbride
Gaeilgeoir
 
Posts: 195
You don't even want to know what cuca means in Venezuela :twisted:
Saol Fada
In search of Tir na Nog

 
Post September 03 2004, 17:40 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Ok go on - tell us :twisted:

Post September 03 2004, 17:42 PM
Murchadha
Laoch na nGael
 
Posts: 802
Is it the same as caca in Spain? (cosúil leis an focal céanna i ngaeilge :wink: )
I remember it well
The first time that I saw
Your head round the door
Cos mine stopped working

Post September 03 2004, 18:46 PM
phelan
Scéalaí Mór
 
Posts: 1900
Cymro-Breatnach wrote:No, as in "I weel lay you down on zee sheet on zee bed and meck mad passionate lurve to yoo."
Has no one ever said that to you?


hahaha, you make me think of Pepe le Pew from Bugs Bunny!! hahaha
Phelan

labhair amach os ard 's tabhair bata beag leat.

Post September 03 2004, 20:15 PM
SeamusKilbride
Gaeilgeoir
 
Posts: 195
Girl's thang LOL in a rude way
Saol Fada
In search of Tir na Nog

Post September 03 2004, 20:19 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
so that's where we get the slang coochie? (pardon my french)
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], MSN [Bot]