Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

OT: irish priest

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 01 2004, 18:05 PM
irishlady
Laoch na nGael
 
Posts: 1312
oisin718 wrote:Neither can I 8O


Do we get to see a picture of you wearing it when it arrives? :twisted: :mrgreen:

 
Post September 01 2004, 18:14 PM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
irishlady wrote:
oisin718 wrote:Neither can I 8O


Do we get to see a picture of you wearing it when it arrives? :twisted: :mrgreen:


Hopefully .........

hee! :lach:

:versteck:

Post September 01 2004, 18:19 PM
Aisling_M
Giostaire
 
Posts: 3319
Méabh wrote:Hehe well...when you see what I'm planning on getting him ... you probably WILL want one too 8)


Hehehehe, why does that sound like a threat?

Is there leather on it? :twisted:

Post September 01 2004, 18:23 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
no unfortunately I can't afford leather :(
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post September 01 2004, 18:24 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Aisling_M wrote:
Méabh wrote:Hehe well...when you see what I'm planning on getting him ... you probably WILL want one too 8)


Hehehehe, why does that sound like a threat?

Is there leather on it? :twisted:


From Méabh?? Does the Pope crap in the woods?? :wink:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post September 01 2004, 21:33 PM
Bass
Laoch na nGael
 
Posts: 690
phelan wrote:I caught the last bit of the marathon and the closing cermonies of the Olympics. Then the recap to show the "drunk irish priest" that interrupted the marathon!!

Does anyone know who he is?? I've not seen any follow up yet on it as I have been away from the computer for a few days. (funeral, birthday, moving the widow, hot water tank broke, starter in truck broke.......)

Thanks for any info and hopefully this doesn't turn into controversey!! hmmm, is that how that is spelled!! haha





mars men's marathon
Brazilian struggles to finish third
after being grabbed on course
Cornelius Horan, a defrocked Irish priest, grabs Vanderlei de Lima of Brazil while as he leads the men's marathon Sunday. Lima was dealyed several seconds by the attack and appeared to have been injured. He finished third.

The Associated Press
I'm only here to have fun, learn, and practice my Irish. My translations may not be exactly what you request, or even correct, but you certainly don't have to use them. Feel free to get a 2nd, 6th, or 100th different opion.

Post September 02 2004, 1:57 AM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
JSmith13 wrote:
páidín wrote:i was glad that bob costas didn't consentrate on the fact that he was irish, as if the costume didn't make it obvious enough. i can't stand being refered to as a chimpanzee or drunk when i say i'm irish. (the chimp part from the book i am reading...)


Interestingly enough, if you look at illustrations from the American Civil War era, Irishmen were portrayed as chimpanzee looking drunkards. I think it was because America was a mostly protestant nation and they wanted to show the Irish immigrant as an uneducated, intoxicated ape. :?

one thing that got me extremely fired up was when the British decided to use so-called "irish tactics", the force they use to kill many of our countrymen, on the indians...my history teacher, a scot who spent a year in college there, and i almost had a confrontation about elizabeth 1, may she burn in hell, and cromwell, he already is burning as he is satan :mrgreen: , were right in suppressing the irish like they did... :twisted:
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]