Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

NEW Version of my enquiry!!!!

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 31 2004, 20:00 PM
Brian
Andúileach IGTF
 
Posts: 14819
I think we better beam a shrink up to Zeta Reticuli pronto.

There is one very sick hombre there :nein:

God luv it :/

p
It's a job that's never started that takes the longest to finish.

 
Post August 31 2004, 20:10 PM
Greznon
Gaeilgeoir
 
Posts: 290
Pól wrote:I think we better beam a shrink up to Zeta Reticuli pronto.

There is one very sick hombre there :nein:

God luv it :/

p


Cuirfimid ar an gclár thú do thoraíocht thimpirneach ar an gcéad chuairt eile againn ar Chill Dara. :twisted:
Staa minti in-magi in-sin
Staa minti ank tigekto

Post August 31 2004, 20:17 PM
Brian
Andúileach IGTF
 
Posts: 14819
Aha so it is fetán!
It's a job that's never started that takes the longest to finish.


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]