oisin718 wrote:I think it's entirely appropriate for a community to take a word and twist its meaning to fit their own needs. What about "queer" as in your favorite TV show?

Big difference there. The word "queer" was no longer a part of common usage under its former meaning, at least not in America (can't speak for England or Ireland, but then I also don't know how widely "queer" might be used to refer to guys who prefer partners of their own gender in those places either. It's actually not all that widely used here on the West Coast, though that seems to be changing). Same thing with "gay" (as I told my mom the last time she grumbled about "not being able to use the word "gay" to mean "happy" anymore: "C'mon mom...that word hasn't been a part of everyday speech since before you were born. When have you EVER used "gay" to mean "happy" outside of a Christmas carol, hmmm?") Can't say the same thing for "sire"...it's very much an everyday part of the language. Add to that the fact that the root meaning of the word "queer" wasn't changed to make it mean the opposite...it was, in fact, embraced (the very fact that "queer" means "different" is WHY the gay community adopted it, from what I understand). That's actually a very natural part of the evolution of language. It's not like they just plucked a word out of thin air and said "We know this doesn't mean what we want it to mean, but hey, we like the way it rolls off the tongue" and it's not like they've actually CHANGED the meaning so much as embraced it.
I'll tell you what...the day a female can actually sire a child, I'll admit that "sire" can be applied to a female. As far as what a vampire does to make another vampire, I can think of lots of words that would make one heck of a lot more sense than "sire".
Lord, the tangents that happen here, eh?
Now here's a curiousity...how does one refer to the "sire" or "dam" of an animal in Irish? Does one use "athair" and "máthair"? I'm sure there's a kennel club in Ireland...what do they use on their registration certificates, does anyone know? That's another thing about the word "sire"...it very much implies an emotional distance in English (I actually used to refer to my biological parents as my "sire" and "dam," but that really freaked my mom out, so I stopped!).
Redwolf