Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation name mairenn

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 28 2004, 2:53 AM
cool03
Getting Addicted
 
Posts: 42
what does the name mairenn mean in english and where can i find irish-american names

 
Post August 28 2004, 3:06 AM
MarieT
Gaeilgeoir
 
Posts: 272
it is a variant of MÁIRÍN which is a pet form of Mary

Have a look at the Irish names section under the shamrock to the left of this page for more name resources.


I found the info on your name here:
http://www.behindthename.com/nmc/iri2.html#ma10iri10n
I'm learning Irish!
Please wait for other forum members to correct or confirm any translations I suggest

Bhí subh milis ar bhascrann an dorais - Ach mhúch mé an corraí ionam d'éirigh,
Mar smaoinigh mé ar an lá a bheas an bhascrann glán .... Agus an lámh bheag ar iarraidh.

Post August 28 2004, 13:28 PM
cool03
Getting Addicted
 
Posts: 42
I heard on the problem name page that it is an angelization of the name jennifer

Post August 28 2004, 16:35 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
cool03 wrote:I heard on the problem name page that it is an angelization of the name jennifer


Not really. That's based on a mistranslation of the name "Jennifer"...they offer it for people who really have their heart set on that mistranslation. A more correct "translation" of Jennifer is "Fionnait."

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post August 28 2004, 20:17 PM
cool03
Getting Addicted
 
Posts: 42
how do you say fionnatt?
and what does ann translate to and is anne/anna the same thing

Post August 28 2004, 20:29 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Anne/Ann/Anna =Áine (said like the name Anya)
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post August 28 2004, 20:59 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
cool03 wrote:how do you say fionnatt?
and what does ann translate to and is anne/anna the same thing


It's not "fionnatt" it's Fionnait. "FYUN-it"

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post August 29 2004, 0:57 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Méabh wrote:Anne/Ann/Anna =Áine (said like the name Anya)


I've taught an Áine and she pronounced it as Oinya. I really like that name, by the way.
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post August 29 2004, 18:36 PM
cool03
Getting Addicted
 
Posts: 42
what is mary ann in irish

Post August 29 2004, 18:43 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
cool03 wrote:what is mary ann in irish


Máire Áine

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"


Next

Who is online

Registered users: 3PH3M3RAL, Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot]