Sweetpea wrote:Thank you for all your help! I need an Irish dictionary! LOL!
Nicole Getridge
Author of Shielded Heart and Captured Heart
www.nicolegetridge.bravehost.com
No prob. I used to work as an editor in my pre-mommy life, so it feels like coming home!
To be honest, a live translation forum such as this is better than a dictionary. Irish is a very highly inflected language, so words change significantly depending on how they're used in a sentence (note the difference in spelling of the word for "love" between "mo ghrá thu" and "tá grá agam duit," or the difference in the word for "you" between "mo ghrá thu" and "Tá tú go hálainn), and it's constructed along totally different lines from English. In a place such as this, you can get several eyes on a difficult translation (and some of the shortest, seemingly most simple, are actually the most difficult) and you can be sure you'll ultimately end up with something that's grammatically correct. Feel free to come here for any Irish translations...we're always glad to help!
It's also a good idea to get two or three confirmations on a translation. These are common ones, so I'm not too worried about them, but if you don't have to get back to your editor right away, I strongly recommend waiting for confirmation (most likely in the morning, as most of the Europeans are getting ready to toddle off to their beds, if they aren't there already).
Redwolf