Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

September 07 2004, 19:27 PM
-
Greznon
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 290
|
Táimidne díreach tar éis é a thabhairt ar ais daoibh.
Staa minti in-magi in-sin Staa minti ank tigekto
|

September 07 2004, 20:15 PM
-
Aisling_M
- Giostaire
-
- Posts: 3319
|
Yeah, what's with the posting and running. Don't know anyone else who does that. 
|

September 07 2004, 20:28 PM
-
JSmith13
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20540
|
Beidh ár lá linn.......go luath!!
I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

|

September 07 2004, 20:39 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Speech! Speech!
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

September 08 2004, 18:01 PM
-
Ailill
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 10981
|
Well, it's worse than not being talked about... 
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor." Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin
|

September 09 2004, 11:32 AM
-
JSmith13
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20540
|
Ailill wrote:Well, it's worse than not being talked about... 
Aontaím leat faoi sin!! 
Beidh ár lá linn.......go luath!!
I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

|
Who is online
Registered users: 3PH3M3RAL, Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]