Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Irish Girls...

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 24 2004, 17:35 PM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Why do they kick arses? I've never noticed that when I've been in Ireland.
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

 
Post August 24 2004, 18:07 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Conor wrote:
K McDaddy wrote:IRISH GIRLS
Ciceail toin


argh you can't just say

IRISH GIRLS ciceáil tóin


No...that doesn't work at all, because "ciceáil tóin" is singular imperative: "[you -singular] kick ass!" (as in I'm telling you to do it).

Conor...Gráinne and I were kicking this one around (so to speak) last night and were having trouble coming up with the statement "Irish girls kick ass" in Irish. Wanna play around with it a bit?

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"


Previous

Who is online

Registered users: anteaghlach, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]