Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

quick pronounciation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 25 2003, 6:35 AM
LMPgosiorai
New Arrival
 
Posts: 4
Just looking for someone to help with pronouncing 4 words

Rollage
Oayllys
Stiurey
Cuisle

Thank you kindly

 
Post January 25 2003, 10:21 AM
Tadhg an Mhargaidh
Scéalaí Mór
 
Posts: 2701
LMP, a chara,

Rollage
Oayllys
Stiurey
Cuisle


Well, 'cuisle' = 'pulse' (of a heart) is straight forward enough anyway -

it's (roughly) pronounced

KUSHla

With Oayllys, Stiurey, and Rollage, your question would seem to need to be the other way round (unless these words are in Manx Gaelic which uses an anglicised spelling). What I mean is that it looks as if you already have the anglicised pronunication equivalent and what you need is the original word.

'oayllys' = (?) 'eolas' ('knowledge')

stiurey' = (?) 'stiúrthaí' (director/conductor/steersman)

rollage = ?? I haven't a clue what this is (maybe it'll come to me later)

Personally, I would render 'eolas' into (rough) phonetic English as 'OH-liss'

and 'stiúrthaí' as 'SHTYOORhee'

I hope that makes sense and answers your question.

le meas,

Tadhg an mhargaidh



Who is online

Registered users: An Chionnfhaolach, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot]