Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 24 2004, 0:58 AM
-
BrianDoyle
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Hope you can help.
I will soon become a Grandfather and would like to be be addressed by the Irish Gaelic translation for Grandpa and/or Grandfather.
Thank you in advance for helping.
Brian Doyle
|

August 24 2004, 1:00 AM
-
Méabh
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 23921
-
|
grandfather = seanathair
grandpa/granddad = daideo
Is é Christian Stoehr mo chroí Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010
|

August 24 2004, 1:04 AM
-
Cymro-Breatnach
- Giostaire
-
- Posts: 4205
|
Méabh wrote:grandfather = seanathair grandpa/granddad = daideo
Isn't it daideó?
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!
My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
|

August 24 2004, 1:07 AM
-
irishlady
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1312
|
Cymro-Breatnach wrote:Méabh wrote:grandfather = seanathair grandpa/granddad = daideo
Isn't it daideó?
No, Méabh's got it right, it would be a mispelling with the fada. 
|

August 24 2004, 1:16 AM
-
Cymro-Breatnach
- Giostaire
-
- Posts: 4205
|
My mistake. Sorry! 
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!
My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
|

August 24 2004, 1:31 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
irishlady wrote:Cymro-Breatnach wrote:Méabh wrote:grandfather = seanathair grandpa/granddad = daideo
Isn't it daideó?
No, Méabh's got it right, it would be a mispelling with the fada. 
How is "daideo" pronounced...is it DA-jo?
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

August 24 2004, 2:07 AM
-
BrianDoyle
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Thank you to everyone for responding....I have followup questions
How is "seanathair" pronounced?
Is "daideo" pronounced "DA-jo"?
Thanks again.
Brian
|

August 24 2004, 2:18 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
BrianDoyle wrote:Thank you to everyone for responding....I have followup questions
How is "seanathair" pronounced?
Is "daideo" pronounced "DA-jo"?
Thanks again. Brian
"seanathair" is kind of like "SHAN-uh-her" (the "A" is like the "a" in "hat") Actually, that final "r" is more like a "zh" sound, but I'm not not quite sure how to write it.
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

August 24 2004, 3:54 AM
-
Pádraig
- Laoch na nGael
-
- Posts: 562
|
I think that pronunciation is accurate, what's with the "zh" sound? Probably more like a "d" sound. Rolling the r.
SHAN-ah-her(d)
An rud a líonas an tsúil líonann sé an croí
Paddy Séafra Ó Tougher
|

August 24 2004, 4:06 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Pádraig wrote:I think that pronunciation is accurate, what's with the "zh" sound? Probably more like a "d" sound. Rolling the r.
SHAN-ah-her(d)
No...it's not a rolled r (a tipped r at best, but it's harder than that). It really is more like a "zh" or "dzh."
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: anteaghlach, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], MSNbot Media