Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 24 2004, 4:08 AM
-
Pádraig
- Laoch na nGael
-
- Posts: 562
|
well, when I see zh, it reminds me of french....the old "je" sounds like the su in pleasure.

An rud a líonas an tsúil líonann sé an croí
Paddy Séafra Ó Tougher
|

August 24 2004, 4:11 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Pádraig wrote:well, when I see zh, it reminds me of french....the old "je" sounds like the su in pleasure. 
That's the thing...that terminal slender "r" IS kind of like that...only a bit harder, as if there were a "d" in front of it. Not like an English "r" sound at all.
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: anteaghlach, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], MSNbot Media