|
|
|
This might be worth a look/try
http://www.transparent.com/tlquiz/proft ... ritest.htm
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference. |
|
|
|
|
Hehe
I thought there might be distinct chance that this test is old hat to you folks. Oi troyd Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference. |
|
Maybe so, if you can even read it . . . .
The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way Always wait for confirmation on my translations! Looking to preview Celtic fonts? http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html |
|
Ah trust Conor to out-gael (and probably out-live) us all lol.
Will keep an eye out for other tests Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference. |
|
I'm sure this is fodder for Fetán but I think it's quite fair results to expect after just a year of part-time self-instruction ![]() Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010 |
|
I'd want to do something tougher.
71% Note: if your translation is for a tattoo, wait at least for 3 confirmations.
Deir Erik: Foghlaimígí gaeilge! Erik ütleb: Õppige iiri keelt! My irish is imperfect! My translations are seldom correct. Tá m'aistriúcháin ceart go hannamh. |
|
Those results are great folks. As for Fetard, Irish or any language seems to be the least of his concerns. Self-aggrandisement is the order of his (otherwise empty) day.
Mo cheol sibhse. Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference. |
Registered users: Bing [Bot], Gealún, Majestic-12 [Bot]