Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 29 2004, 1:10 AM
-
Cymro-Breatnach
- Giostaire
-
- Posts: 4205
|
Draconus wrote:Parle vous France? Comment allez vous?
'Do you speak France'? Or do you mean 'Parlez-vous français?'?
Answer: Oui.
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!
My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
|

August 29 2004, 4:57 AM
-
Draconus
- Getting Addicted
-
- Posts: 37
-
|
Sorry, I had completely forgotten, it has been about three years since I took French I, I am extremely rusty...
Is amaideach mothú gan loighic, ach is dall loighic gan mhothú...
|

August 29 2004, 4:59 AM
-
Draconus
- Getting Addicted
-
- Posts: 37
-
|
OK, one other, how would you pronounced "Íosa?" So, my name would be: Diarmuid Íosa Mac Siúlai? Gnarly. Thanks to all
Is amaideach mothú gan loighic, ach is dall loighic gan mhothú...
|

August 29 2004, 17:09 PM
-
Riaghan
- Laoch na nGael
-
- Posts: 602
|
EEissa but I would wait to check that you can use it as a name first. This will bump the thread up as well so that more people can see that we need to check the bible.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, Majestic-12 [Bot]