|
|
|
oisin718 wrote:that's got me turned on!
Each to his own. Hehe!
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
Each to his own. Hehe! "Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha! My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh. |
|
|
|
|
Is it a traditional tune, or is it copyrighted? If it's copyrighted, you're not going to get a free copy. Redwolf Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo
Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!" |
|
unless you're a good hacker or know where to look... ![]() |
|
Well, we know none of you would do that, because that would be stealing. Redwolf Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo
Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!" |
|
Yes, the Capercaillie 45 album is a great listen althoughits not very long. Karen Mathesons version of Mo Run Geal Og ( or Cumha Do Uilleam Siosal) is very lovely but Flora Macneils is a much more traditional version. THe story goes that Christina Ferguson ( the composer of the song and the wife of William , who was the standard bearer for the Clan Chisholm at the Battle of Culloden) wrote this song, berating Charles Edward Stewart, as she followed his coffin to the burial ground - and as she walked, she beat out the rhythm of the song on the coffin lid. This song was written about 5 miles from where I live. Karen only sings 2 verses on The Blood is Strong - there are many more in the original text. Och! a Thearlaich og Stiubhart 'se do chuis rinn mo leireadh Thug thu uam gach ni bh'agam Ann an cogadh a'd aobhar Cha chrodh is cha chairdean Rinn mo chradh ach mo cheile O'n la dh'fhag thu m'i'm aonar Gun sion 'sant-saoghal ach leine Mo run geal og. Gur a mis' thair mo sqaradh 'Sqed a chan-am cha bhreug e 'Sioma te bha na bantraich Nach d'fhuair samhladh do'm cheile Fear do cheille's do thuig-se cha robh fur-asd r'a fhaotuinn 'Scha do sheas air Cul-lo-dair Fear do choltais bu treine Mo run gael og. 2. CHISHOLM LAMENT O young Charles Stewart, Your cause is the reason of my sorrow You took from me everything I had, In the war on your behalf I am not mourning cattle and sheep, But my partner Since I am left alone With nothing but my shroud! I am torn apart, And although I say it, It is no lie My joy turned to sorrow, Since you will not return from death One of your wisdom and understanding, Was not easy to find And not one stood at Culloden, Of your appearance and bravery NOTE - new Capercailllie CD to be released on 13th Sept - "Grace and Pride" Anthology. Double CD set ,priced £13. Fiona |
|
If you want a staff copy of the original Scottish Gaelic song 'Mo run Geal dileas' I can get you one. Its not exactly the same as the Rankins version but then theres isn't the original! Fiona |
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Jays