Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Family Name

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 26 2004, 22:38 PM
davidmcohen
Anseo again
 
Posts: 17
I have traced the original form of my family name, Caoin, to the province of Connaught. However, I cannot find a definitive pronunciation...it's the damn tripthong. Using the "kind, gentle" definition, I have received three pronunciations: "keen," "key-in" and "k-ween." They can't all be right...can they? Thanks for your help.

 
Post July 26 2004, 22:44 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
They are all right, but for different dialects. You'd need the Connacht Irish pronunciation for it.
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post July 26 2004, 23:30 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Caoin- queen

That's how it's normally pronounced.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post July 27 2004, 22:44 PM
davidmcohen
Anseo again
 
Posts: 17
[quote="Méabh"]They are all right, but for different dialects. You'd need the Connacht Irish pronunciation for it.[/quote]

Thank you, Méabh. It is obvious I have a lot to learn.

Post July 27 2004, 22:47 PM
davidmcohen
Anseo again
 
Posts: 17
[quote="Ailill"]Caoin- [i]queen[/i]

That's how it's normally pronounced.[/quote]

Thank you very much, Ailill. Would "queen" be a general pronunciation or the Connaught pronunciation?

Post July 27 2004, 22:57 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Ailill grew up in Co. Mayo, so there's a good chance it's a Connacht pronunciation. Or were your people more from Galway/Connemara?
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post July 28 2004, 3:27 AM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
Caoin = k(w)een would be the pronunciation pretty much everywhere.

So you're Irish, and not a kohein?

Post August 13 2004, 4:34 AM
davidmcohen
Anseo again
 
Posts: 17
Méabh wrote:Ailill grew up in Co. Mayo, so there's a good chance it's a Connacht pronunciation. Or were your people more from Galway/Connemara?


Just got back from vacation...sorry for the delay. As far as I can tell, Connacht is the place, so "k-ween" it is! Thanks again for all of you help on this personal adventure of discovery.

Post August 13 2004, 4:47 AM
davidmcohen
Anseo again
 
Posts: 17
oisin718 wrote:Caoin = k(w)een would be the pronunciation pretty much everywhere.

So you're Irish, and not a kohein?


No, Oisin, we're not Koheins. I'm not sure how or when Caoin became Cohen, but Cohen is noted in a few sources as a having come from Caoin at some time in the past. Hopefully, a little more digging will shed some light.

Thanks for the insight...Now, instead of explaining that I am not a Kohein, I will be explaining how "Caoin" is pronounce K(w)een!!

Post August 13 2004, 6:55 AM
GrainneBhaoil
Scéalaí Mór
 
Posts: 2044
David

On the off-chance that you haven't already come across these:
http://freepages.genealogy.rootsweb.com ... rname.html
http://www.suite101.com/article.cfm/6114/32935
Cheers
Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting
For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original
Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference.


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Jays