|
|
|
I was wondering if someone could translate the phrase: "love life"
If possible I'd like it the form of a command. As if you were telling someone to love life, not like one's sex life.
Thanks for anyone's help on this.
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
I think the 'agat' would go at the end...Hmm... Yeah I'd say it'd be Bíodh grá ar an tsaol agat Le meas,~_~Mícheál ![]() Labhair í agus mairfaidh sí! Éire Abú! As always, wait for others' opinions on translations until a consensus has been reached. |
|
the t thingy is the Connacht coming out
Conor will have a canary when he sees that, but Ailill will thank you feminine nouns in the dative following the article beginning with s get a t prefixed Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010 |
|
Thanks a bunch, i'm suprized at how long it takes to say that in Irish. You guys rockI'm just leaving Derry in a day after taking some classes and I've fallen in love with this island. I hope I make it back someday soon.
Thanks again you guys rock. |
|
*Rofl!!!*
Fíor go leor...deirim go bhfuil beagánín as an Ghaeilge Chonnachtach agamsa!
I always say the Ulster folk are the Séimhiú Kings of Ireland and the Connacht are the Urú Kings of Ireland... ![]() ![]() Labhair í agus mairfaidh sí! Éire Abú! As always, wait for others' opinions on translations until a consensus has been reached. |
Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], Jays