Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Bet ya never got this question before!

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 12 2004, 19:47 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
"Hail Satan" is 'Sé do bheatha, a Shátain

Pronounced:

Shay-duh-va-ha ah HAW-thin.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

 
Post June 13 2004, 9:44 AM
Daibhéid
Getting Addicted
 
Posts: 44
:oops: lol, yes I know me Irish is still weak, I've been learning what I can from different sites. I got the "Dia dhuit" from this site and another "Dia duit" from a celtic harpist. I'm not sure I know what lentation is, but I have a pretty good clue. I know it involves different spelling and gives scottish people fits. Or atleast thats what I've been told. lol I did a search and found a topic from last year, someone wanting a name for a dog named Satan and it was "Sátan", and in a reply to my topic it was "Shátain". Is that a totally different spelling, or lentation at work? Yes I really want to learn all about Gaeilge, so that one day I can leave this barbaric english tongue far behind. :lol: Thanks again.

Post June 13 2004, 9:46 AM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Méabh wrote:but this is coming from someone who always pronounces féin /hayne/ :mrgreen: :stupid:


Which one of us :wink:

Post June 13 2004, 10:06 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
me :twisted: in an attempt to something Connemara-ish

also to aggravate certain Ulster speakers :whistle:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post June 13 2004, 13:59 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Daibhéid wrote::oops: lol, yes I know me Irish is still weak, I've been learning what I can from different sites. I got the "Dia dhuit" from this site and another "Dia duit" from a celtic harpist. I'm not sure I know what lentation is, but I have a pretty good clue. I know it involves different spelling and gives scottish people fits. Or atleast thats what I've been told. lol I did a search and found a topic from last year, someone wanting a name for a dog named Satan and it was "Sátan", and in a reply to my topic it was "Shátain". Is that a totally different spelling, or lentation at work? Yes I really want to learn all about Gaeilge, so that one day I can leave this barbaric english tongue far behind. :lol: Thanks again.


The different spelling is due to how the word is used in the sentence. In this case, it's in the vocative, which lenites the first letter and usually slenderizes the last syllable of masculine names. For example, "Seán" becomes "Sheáin" in the vocative.

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], Jays