Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 12 2004, 19:47 PM
-
Ailill
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 10981
|
"Hail Satan" is 'Sé do bheatha, a Shátain
Pronounced:
Shay-duh-va-ha ah HAW-thin.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor." Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin
|

June 13 2004, 9:44 AM
-
Daibhéid
- Getting Addicted
-
- Posts: 44
-
|
 lol, yes I know me Irish is still weak, I've been learning what I can from different sites. I got the "Dia dhuit" from this site and another "Dia duit" from a celtic harpist. I'm not sure I know what lentation is, but I have a pretty good clue. I know it involves different spelling and gives scottish people fits. Or atleast thats what I've been told. lol I did a search and found a topic from last year, someone wanting a name for a dog named Satan and it was "Sátan", and in a reply to my topic it was "Shátain". Is that a totally different spelling, or lentation at work? Yes I really want to learn all about Gaeilge, so that one day I can leave this barbaric english tongue far behind.  Thanks again.
|

June 13 2004, 9:46 AM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Méabh wrote:but this is coming from someone who always pronounces féin /hayne/ 
Which one of us 
|

June 13 2004, 10:06 AM
-
Méabh
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 23921
-
|
me  in an attempt to something Connemara-ish
also to aggravate certain Ulster speakers 
Is é Christian Stoehr mo chroí Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010
|

June 13 2004, 13:59 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Daibhéid wrote::oops: lol, yes I know me Irish is still weak, I've been learning what I can from different sites. I got the "Dia dhuit" from this site and another "Dia duit" from a celtic harpist. I'm not sure I know what lentation is, but I have a pretty good clue. I know it involves different spelling and gives scottish people fits. Or atleast thats what I've been told. lol I did a search and found a topic from last year, someone wanting a name for a dog named Satan and it was "Sátan", and in a reply to my topic it was "Shátain". Is that a totally different spelling, or lentation at work? Yes I really want to learn all about Gaeilge, so that one day I can leave this barbaric english tongue far behind.  Thanks again.
The different spelling is due to how the word is used in the sentence. In this case, it's in the vocative, which lenites the first letter and usually slenderizes the last syllable of masculine names. For example, "Seán" becomes "Sheáin" in the vocative.
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], Jays