Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation to Welsh(Breatnach)

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 12 2004, 1:22 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Hi. I know this forum is for Irish and I think it is fantastic. I was wondering, though if anyone was interested in translation into a fellow Celtic language. If anyone would like anything translated into or from Welsh please do not hesitate to contact me.

 
Post June 12 2004, 1:28 AM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
good to know. welsh is a very interesting language. i read "the grey king" by susan cooper and it has a pronunciation guide of sorts for welsh. seems like a very guttral language to me, but maybe i've never heard it spoke correctly. :nixweiss:

Post June 12 2004, 1:33 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
I don't know "the grey king" but I suppose Welsh could be gutteral with its "ch", which is a little stronger than the Irish. There are some cognates between Irish and Welsh as they are cousin languages. I'm trying to learn some Gaelic but there is not much back-up here. Even the Irish Consul here in Wales has nomGaelic speaker, although they are very helpul.

Post June 12 2004, 2:20 AM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
so is welsh your first language?

The Grey King takes place in the Dysynni Valley and Tal y Llyn and focuses around the tale of The Brenin Llywd. you should check it out, but read Over Sea, Under Stone, The Dark is Rising, and Greenwitch first. the final book is Silver on the Tree. it's a very elaborate series and winds it's way through celtic england and welsh's myths. it's definately worth a read or two. :ja:

Post June 12 2004, 3:23 AM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Cymro-Breatnach wrote:Hi. I know this forum is for Irish and I think it is fantastic. I was wondering, though if anyone was interested in translation into a fellow Celtic language. If anyone would like anything translated into or from Welsh please do not hesitate to contact me.



Fáilte Cymro. Stick around. The Welsh translations have been coming in hot n heavy lately :mrgreen:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post June 12 2004, 5:30 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
páidín wrote:so is welsh your first language?

The Grey King takes place in the Dysynni Valley and Tal y Llyn and focuses around the tale of The Brenin Llywd. you should check it out, but read Over Sea, Under Stone, The Dark is Rising, and Greenwitch first. the final book is Silver on the Tree. it's a very elaborate series and winds it's way through celtic england and welsh's myths. it's definately worth a read or two. :ja:


Those are terrific books! Really superb!

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post June 12 2004, 9:58 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Yay! A Welsh translator! The only thing I can say in Welsh is Wales -->Cymru :oops: and I'm not even sure if that's right. Welcome aboard! :hallo:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post June 12 2004, 19:19 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Yes, it would be good to have a Welsh translator here (and a Scots Gaidhlig one) since we seem to get all things Celtic here.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post June 13 2004, 1:00 AM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
I agree that those books by Susan Cooper are excellent, one of my favorite series.

Post June 13 2004, 1:32 AM
Asarlaí
 
Cymro-Breatnach wrote:I was wondering... if anyone would like anything translated into or from Welsh.


Maith an fear a Cymro -
I'd love to know some Welsh phrases. I've a couple of welsh friends who speak beagán Breatnais so in the spirit of Celtic brotherhood, how would I say?...

Hello/Goodbye
How are you?
What would you like to drink/eat?
Would you like a like of tea?


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], h669fur, Jays