Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 09 2004, 17:51 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Ailill wrote:ÓBroin anFiach wrote:Don't Touch Me! = Ná Bain Do mé
:
That should be: Ná bain dom!!
I thought it would be, damn, I should've gone with it... 
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

June 09 2004, 17:59 PM
-
Erin D
- New Arrival
-
- Posts: 5
|
So what do you think it is?
|

June 09 2004, 18:23 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Na leag méar orm / Lig dom / Ná bain dom
|

June 09 2004, 18:54 PM
-
eireannRed
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1055
-
|
All 3 mean the same thing!!...aren't we amazing!!!
~An Fear Rua~
I've been a wild rover for many's the year,
And I've spent all me money on whiskey and beer
|

June 09 2004, 18:55 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Conor wrote:Na leag méar orm / Lig dom / Ná bain dom
Ná bain liom
now we have 4
|

June 09 2004, 18:59 PM
-
eireannRed
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1055
-
|
we had earlier
Fan amach uaim
which could also work!!
~An Fear Rua~
I've been a wild rover for many's the year,
And I've spent all me money on whiskey and beer
|

June 09 2004, 19:00 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
eireannRed wrote:we had earlier Fan amach uaim which could also work!!
Not really: "amach" is an adverb of motion, "fan" is a verb of rest 
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Jays, MSN [Bot]