Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation from English to Irish Gaelic

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 09 2004, 16:13 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Gotcha! Thanks!

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

 
Post June 09 2004, 16:26 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Conor wrote:if it's a proper noun it lenites eg

úll Chonchúir

even tho' úll is masc.


It ALWAYS has to come back to your apples, doesn't it?
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post June 09 2004, 16:28 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
JSmith13 wrote:
Conor wrote:if it's a proper noun it lenites eg

úll Chonchúir

even tho' úll is masc.


It ALWAYS has to come back to your apples, doesn't it?


Well, at least it's not avocados!

I made quacamole last night, and my family couldn't figure out why I kept snickering!

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post June 09 2004, 16:37 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Redwolf wrote:
JSmith13 wrote:
Conor wrote:if it's a proper noun it lenites eg

úll Chonchúir

even tho' úll is masc.


It ALWAYS has to come back to your apples, doesn't it?


Well, at least it's not avocados!

I made quacamole last night, and my family couldn't figure out why I kept snickering!

Redwolf


Saobhálgasach!! :lach:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post June 09 2004, 17:14 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
And we know you were laughing the hardest as you heard the whirring of the food processor!
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post June 09 2004, 17:18 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Méabh wrote:And we know you were laughing the hardest as you heard the whirring of the food processor!


Oh, it was much more visceral than that! I make guacamole by mashing the 'cados with a fork! Squish, squish, squish! :lach:

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post June 09 2004, 17:18 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Méabh wrote:And we know you were laughing the hardest as you heard the whirring of the food processor!


Playtime's over!! 8O
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Jays, MSN [Bot]