Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 10 2004, 14:19 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Paell wrote: Anyway, thanks also for the translation, maybe I'll shorten it to just "Father, forgive me!" That way it will change as my life does in the future.
Paell
I like that thought, myself. Remember that "All have sinned"...there isn't a person you pass on the street who's free of it. Be gentle with yourself...God is!
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

June 10 2004, 15:27 PM
-
wulfbrother
- Anseo again
-
- Posts: 17
-
|
wow...As a shamanistic pagan this was a very informative conversation (no sarcasm intended) I am really injoying this board...
"I kissed thee ere i killed thee no way but this, Killing myself to die upon a kiss"
|

June 10 2004, 22:27 PM
-
Paell
- New Arrival
-
- Posts: 6
|
Is this translation of Irish origin or Scotish? If anyone has the Scotish one I'd actually prefer that... nothing against Irish, but my great grandparents are actually Scotish that moved to northern Ireland and the here to the USA. Can anyone help?
Peall
|

June 10 2004, 23:01 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Paell wrote:Is this translation of Irish origin or Scotish? If anyone has the Scotish one I'd actually prefer that... nothing against Irish, but my great grandparents are actually Scotish that moved to northern Ireland and the here to the USA. Can anyone help?
Peall
This translation is Irish, this being an Irish Gaelic translation forum. There are some people here who know Scottish Gaelic, so you may want to check back. Most of us don't, I'm afraid.
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|

June 11 2004, 10:10 AM
-
Paell
- New Arrival
-
- Posts: 6
|
Thanks Redwolf, I did know that, but kinda thought that there would be someone around that maybe some of you would know that could do it for me. I cannot find a Scottish translation site...  I have contacted a guy up in Cincinnatti Ohio about a class to learn it myself though.
Paell
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Jays, MSN [Bot]