Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

May 16 2004, 11:40 AM
-
horsegoddess
- Anseo again
-
- Posts: 12
-
|
Thanks, erigena. How would that be pronounced?
Language has not the power
to speak what love indites:
The Soul lies buried in the ink that writes.
-John Clarke
|

May 16 2004, 12:09 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
SHEEK-eh-puh-tee
|

May 16 2004, 14:32 PM
-
erigena
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1310
|
a shíceapataigh!
a HYEEK-eh-put-ee
|

May 16 2004, 14:35 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
oops copied redwolf's translations and added the "ee" bit at the end but forgot about the start 
|

May 16 2004, 14:49 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Conor wrote:oops copied redwolf's translations and added the "ee" bit at the end but forgot about the start 
I was going to ask about that! (was scratching head and thinking "isn't "sh" supposed to sound different???")
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]