Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

May 15 2004, 17:54 PM
-
CMMcCoy
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Good afternoon all,
I was hoping someone could help me by translating the following words for me:
Strength
Honor
Courage
Family
Love
Faith
Protection
Wisdom
Thank you very much!
|

May 15 2004, 17:55 PM
-
éanna
-
|
Try the dictionaries on the left.
|

May 15 2004, 17:58 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Neart
Strength
Onóir
Honor
Misneach
Courage
Teaghlach
Family
Grá
Love
Creideamh
Faith
Cosaint
Protection
Eagnaíocht
Wisdom
|

May 15 2004, 18:25 PM
-
éanna
-
|
A Chonchúir? Nach raibh tú curtha do lí? A Thiarcais!
Is maith a fhios agatsa a chara go bhfuil daoine (más bhfuil siad in ann an idir-líon a úsáid) lán ábalta dul i gcomhairle le foclóir libh féin. Más nach bhfuil sibh, is mór easpa a bhfíorsuime is dtionscnaimh.
|

May 15 2004, 18:28 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
An bhfuil fadhb agat le m'aistriúcháin? Cén fath nach féidir liom iad a thabhairt? 
|

May 15 2004, 18:36 PM
-
éanna
-
|
An bhfuil cúis ann leis?
|

May 15 2004, 18:38 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
éanna wrote:An bhfuil cúis ann leis?
Cinnte, bhí CMMcCoy á n-iarraidh!
|

May 15 2004, 18:39 PM

May 15 2004, 18:42 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Níorbh é. Má tá duine éigin ag iarraidh aistriúchán, tiocfadh liom iad a thabhairt dó, más maith liom.
|

May 15 2004, 18:46 PM
-
éanna
-
|
B'é. Aistriúchán (No) Líosta focal (yes)
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]