Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation please

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 13 2004, 3:38 AM
crimsonghostgrl
New Arrival
 
Posts: 6
please help!

night walker
night wanderer
any phrase or word describing one who only travels by night
same thing for one who sleeps during daylight
from darkness

i really need these with pronunciations.

thanks!!

 
Post May 13 2004, 3:58 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Siúlóir na Oíche ("Walker of the Night" or "The Night Walker") I think.

Codlatán an Lae ("Daytime Sleeper")

Taistealaí na Oíche ("Traveler of the Night" or "The Night Traveler")

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post May 13 2004, 10:23 AM
lisaoconnor
Getting Addicted
 
Posts: 51
Redwolf wrote:Siúlóir na Oíche ("Walker of the Night" or "The Night Walker") I think.

Codlatán an Lae ("Daytime Sleeper")

Taistealaí na Oíche ("Traveler of the Night" or "The Night Traveler")

Redwolf


should it not be ...na hoíche?

Post May 13 2004, 11:41 AM
erigena
Laoch na nGael
 
Posts: 1310
Siúlóir na hOíche = The Night Walker
SHOOL-ore n@ HEE-hya

Codlatán an Lae = Daytime Sleeper
CUDDLE-@-tawn on lay (not entirely sure about this one)

Taistealaí na hOíche = The Night Traveler
TASH-tal-ee n@ HEE-hya

Ó dhorchadas = from darkness
O GHUR-@-kha-diss

(@ = a weak unstressed vowel, like the first a in banana)



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot]