Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation plz...

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 12 2004, 21:29 PM
The Celt
Anseo again
 
Posts: 29
-Top of the morning to you

very original I know

 
Post May 12 2004, 21:30 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Móra dhuit ar maidin

is the typical version, right lads?
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post May 12 2004, 21:32 PM
The Celt
Anseo again
 
Posts: 29
could I have the pronunciation of that, ty

Post May 12 2004, 21:37 PM
RainGirl
Gaeilgeoir
 
Posts: 158
Pronounciation varies from places to place. As I have learned it:

Mora dit are magin.

RainGirl
Micheáilín O'Dochartaigh
Student of Irish since 3/04

Go mbeannaí do chairde do bheatha mar a bheannaíonn siad do cheannsa!

Post May 12 2004, 21:38 PM
The Celt
Anseo again
 
Posts: 29
ty

Post May 12 2004, 21:39 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Méabh wrote:Móra dhuit ar maidin

is the typical version, right lads?


Yes, that's right. :zustimm:
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post May 12 2004, 23:47 PM
Deacon Gregory Kiley
Laoch na nGael
 
Posts: 1154
I once saw uachtar na maidine. Is that just Gaelish?

Post May 13 2004, 0:24 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
RainGirl wrote:Pronounciation varies from places to place. As I have learned it:

Mora dit are magin.

RainGirl


With a soft "g" yes? Kind of like "MAD-jin"

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post May 13 2004, 1:46 AM
Deacon Gregory Kiley
Laoch na nGael
 
Posts: 1154
Someone who was usually quite up on Irish things told me that the top of the morning was noon. Is this accurate?

Post May 13 2004, 2:05 AM
pur3_p3r50n
Laoch na nGael
 
Posts: 1356
Méabh wrote:Móra dhuit ar maidin

is the typical version, right lads?


I'd say that:

mor-uh ditch ahr mah-jin

~Adam.
I am a learner. Wait for further input.


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot]