Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

May 11 2004, 22:59 PM
-
shift666
- Anseo again
-
- Posts: 14
|
Translate this song please thanks.. ShifT
my angel//
I can feel your warmth tonight//
it makes me feel like im alright//
an ocean/
full of darkened dreams//
these weary things//
are gone and done....
Dreams my pass//
and Dreams may sing//
untill you dream that awfull thing//
Dark angel//
why dont you stay a while//
so i can see your smile
and all the times you luagh and cry//
so i can never dream this lie
Dreams may pass//
and dreams may sing//
untill you dream the awfull thing
lol i never finished that one so anyways i just wrote it in 1 minute so its not very good THanks
|

May 11 2004, 23:24 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
um.. Are you sure you want your song in Irish.. It will not rhyme at all, and probably lose all melody and rhythm..
Let me know if you still want it. 
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

May 13 2004, 2:45 AM
-
shift666
- Anseo again
-
- Posts: 14
|
ok fine i dont then lol.. Thanks;) is it good?anyways
|

May 13 2004, 2:49 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
So what's the "awful thing"?
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot]