Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

weird one

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 07 2004, 7:25 AM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
JSmith13 wrote:I can hardly contain myself. When is it gonna be finished??
Well, my muse decided to get pissed on a liter of Tequilla and is sleeping off a serious drunk in a dumpster somewhere on Montrose, but here's a sample :-)

Outside, Greaghoir was watching the command tower from his perch when movement to his right drew his attention. A company of Byntai elite shock troops were working their way to the command tower in two-by-two cover formation. Still several blocks away, he knew that they would reach the tower before Tuan and Rruaghu would be able to complete their mission.
“Tuan,” He said into his tac com, “I’ve got a lot of love headed your way, looks to be company strength, heavy armor, and carting one of those damn heavy pulse cannons.”
“Crap,” came the reply, “Do what you need to, we’re going to be a few minutes. Remember, we have a civilian with us and scans show there’s more upstairs.”
“Got it,” Greaghoir said, slinging his sniper rifle and readying his pulse rifle, “I’ll be gentle.”
Greaghoir launched a microprobe, sending the pea-sized sensor drone up and out over the approaching troops. He switched his HUD to receive the data from the drone. As the drone came into position several hundred yards above the enemy troops, he switched to thermal optics. Over one hundred and sixty Byntai heat signatures, faint from their armor’s dampening abilities but still noticeable, showed up on three separate streets. The central column was making a slow but steady direct approach for the tower, while the other two columns were moving to flank the building. Greaghoir knew that he would have to hit them now before they separated, but the heavy armor they were wearing was going to make this take too long. An idea suddenly came to mind.
“Tuan, get off the elevator for a sec”
“Greagh, why does that worry me?” came the reply.
“Hehehe, no worries, got a plan!” Greaghoir said, ejecting the grenade clip in his pulse rifle and replacing it with one painted with a large smiley face surrounded by the words ‘Mr. Happy.’
“We’re off, do whatever you are going to do.” Tuan said
Greaghoir took aim at the enemy troops with his pulse rifle, then elevated the rifle up forty-five degrees, pointing the barrel into the air. With a THOOMP! He launched a large grenade. No sooner had the grenade left the barrel than Greaghoir was running at top speed towards the other end of the roof. Without stopping, he leaped off, falling twenty floors like a stone. Just before he would have smashed into the street below, he kicked in his armor’s Anti-Grav field, slowing his descent to that of a feather falling. Just as he touched down, the world around him was bathed in a brilliant white light. The building behind him cast an ebony shadow in stark contrast to the searing brightness, but this lasted only a second. Then the blast wave hit. Even sheltered behind the building he had just leaped from, Greaghoir found himself picked up like a leaf and tossed several blocks. He watched from his airborne vantage point as several of the buildings where the enemy company had been were atomized in the rapidly expanding mushroom cloud of plasma, but the command tower resisted the blast. The sensors on his armor screamed at him of superheated external temperatures, oxygen depletion in the outside environment, radiation at thousands of times the lethal level, and a long list of other complaints typical from a suit of armor being tossed around like a leaf in a nuclear blast wave. Greaghoir ignored it, he knew the armor could take this and far worse, because he had been there. Besides, this was the most fun he’d had in weeks- Nuke Surfing.
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)

 
Post May 07 2004, 10:20 AM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
oisin718 wrote:
Conor wrote:ie. erigena's a *he* :wink:


Interesting. I thought, since Duns Scotus Erigenus was man, then "erigena" would be a woman.


Oisín, his name was John (Johannes) Scotus Eriugena (Irish born).

Duns Scotus was another guy altogether.

http://www.newadvent.org/cathen/05519a.htm

Did you hear John Scotus's wisecrack to Charles the Bald?

But some measure of the man's spirit and wit can be found in the story, if true, of the exchange between himself and Charles at dinner:

Quid distat inter Scottum et sottum? Tabula tantum!



The king asks him if there is anything separating a Scot from a sot. 'Only the dinner table' was John's reply
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post May 07 2004, 10:29 AM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Breandán!! Did you write that? It's good sci-fi, very good. I like the snappy dialogue.

I gcead duit, one phrase jarred slightly (seemed a little out of phase with the energy of the moment):

radiation at thousands of times the lethal level, and a long list of other complaints typical from a suit of armor being tossed around like a leaf in a nuclear blast wave.

Just those highlighted words. Don't use "and" after a comma (as you prolly already know). Also, "typical of" rather than "typical from" But I would replace "and a long list" (sounds a bit clerical) with simply "along with other complaints typical of....."

I hope I haven't pissed on your parade too much, I really envy your imagination, you have the advantage of me there.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post May 07 2004, 16:35 PM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
Ailill wrote:I hope I haven't pissed on your parade too much
Nah, I just write it down as it comes to me, fixing the grammar and such is the editors' job :-)
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], h669fur, MSN [Bot]