Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

English to Irish translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 01 2004, 18:37 PM
pur3_p3r50n
Laoch na nGael
 
Posts: 1356
Pwyll2 wrote:You've missed the genitive !!!!!!!!!!!!!! that what i meant!

Garrán an Aonbheannaigh

or Garrán an Aonadharcaigh.




And I am 100% sure ! ;)


Pwyll


Oh!!! I thought you could use either `an/na' (of the) to show the genitive, or just change it to the genitive (Aonbheannaigh) to show it...

I was thinking:

...an Aonbheannach
...of the Unicorn (the Unicorn's...)

or

...Aonbheannaigh
...(of the) Unicorn (the Unicorn's...)

I guess I was wrong!!! :-P

~Adam.
I am a learner. Wait for further input.

 

Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], krankin, MSN [Bot]