Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

April 29 2004, 19:59 PM
-
havendae
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
Hi,
My employer's slogan is "I can do that." I need this translated into Gaelic, so it can be put on a button. Thank you in advance for your help!
|

April 29 2004, 20:02 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
havendae wrote:Hi, My employer's slogan is "I can do that." I need this translated into Gaelic, so it can be put on a button. Thank you in advance for your help!
Is féidir liom sin a dhéanamh
I can do that
Tig liom sin a dhéanamh
I can do that
Tá mé in ann sin a dhéanamh
I can do that
Tá mé ábalta sin a dhéanamh
I can do that
Tá mé in inmhe sin a dhéanamh
I can do that
-----
a variety above - don't know how you're gonna be able to fit any of them onto a button tho' :grubel:
|

April 29 2004, 20:04 PM
-
Brian
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14819
|
I think a button is a badge Stateside?
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|

April 29 2004, 20:05 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Pól wrote:I think a button is a badge Stateside?
yeh still don't think they're gonna be able to put it on a badge
*unless the writing's minute!*
|

April 29 2004, 20:13 PM
-
havendae
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
Wow, that was fast!!! It should fit! Thanks again!
|

April 29 2004, 20:14 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
havendae wrote:Wow, that was fast!!! It should fit! Thanks again!
*phew*
which one are you gonna use?
|

April 29 2004, 20:21 PM
-
havendae
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
The shortest one  Probably... Tig liom sin a dhéanamh
Employees are requesting them in all languages. Plus it helps support the I Can Do That attitude!! Thanks again!
|

April 29 2004, 20:26 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
that's the ulster dialect tho' 
|

April 29 2004, 20:32 PM
-
havendae
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
Which one would you suggest? I should have asked this on my last post...sorry. I have already sent the list to our marketing manage, but will be happy to suggest which one.
|

April 29 2004, 20:33 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
Conor wrote:that's the ulster dialect tho' 
Which should make you happy!
Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seoMar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot]