Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Soldier?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post April 29 2004, 19:11 PM
faughanballagh
Anseo again
 
Posts: 13
The word "fianna" means "soldiers." What would the singular form be?

 
Post April 29 2004, 19:13 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Fiann

Post April 29 2004, 19:14 PM
faughanballagh
Anseo again
 
Posts: 13
that's what I thought, thanks.

Post April 29 2004, 19:18 PM
éanna
 
It means soldiers in the sense of:

Fianna Fáil - Soldiers of Destiny (Irish Rep. Political Party and name of Irish Rep. Defence Forces);

and Na Fianna which were warriors in Irish myth.

It would be wrong to use it in the context of a modern soldier.

For example: Pte. Private (Mil.) = SS: Saighdiúir singil...Soldier single.

Post April 29 2004, 19:19 PM
Niall Mór
Laoch na nGael
 
Posts: 934
fiann

Post April 29 2004, 19:20 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
A Niall, amharc suas 6 bhomaite ón am a phostáil tú :D
Last edited by Conor on April 29 2004, 19:21 PM, edited 1 time in total.

Post April 29 2004, 19:20 PM
éanna
 
But why did you post what was already posted?

Post April 29 2004, 19:22 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
I didn't - mines was the first posted!

Post April 29 2004, 19:25 PM
Niall Mór
Laoch na nGael
 
Posts: 934
I attempted to post before any of you. My computer froze and when I retried, it posted OK but in the meantime you had sent yours.

:roll:

Post April 29 2004, 19:27 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
D'accord :wink:


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]