|
|
|
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
I am confused. There are so many differing views on how to ponounce this word 'faoileán'. Is there anyone out there who can set the record straight? Who is this frankiedapolo? Who is this habibah? Who is real and who is not real in this forum?
is the 'l' in 'faoileán' broad or slender - hard or soft?. Followed by an 'e' it must be slender. Any views on this from anyone? rajul |
|
fair play there, flanked by both an i and an e one would certainly think it was a slender l, but sometimes the Munster dialect ignores some of the differentiation that would be made in the Ulster dialect, and also to an untrained ear, some people just don't notice the broad/slender issue.
I've heard the Ulster dialect has the most differentiation in consonants, especially l and r. Any thoughts on that? Conor? Niall Mór? p.s. get a life yerself, tube Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010 |
|
I can. The corredt pronunciation of faoileán is: FWEE-lawn "Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin |
|
Know what you mean . During my Czech studies learning how to pronounce ř (r rolled off the front of your mouth right behind your teeth) I struggled and struggled to get it right. After two years I thought I had perfected my accent on it and when I spoke to people they laughed at me because they said I sounded like a six year old who was just learning how to pronounce it correctly. I thought to myself... "Well atleast I sound like I am learning instead of where I was 2 years ago." HAHA!Scott
---------------------------------------------- If you can't first learn to laugh at yourself, how can you ever laugh at someone else? |
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]