Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Please translate/

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post October 19 2012, 11:16 AM
Inkhand
New Arrival
 
Posts: 5
"Trough our veins, and where it's seen.
We almost fade.
Did not sting, but hurts a lot.
Is not chain, but binds the most.
One circle for your own life,
One circle for mine,
But as they touch, where our hearths beat,
Closed cicles, are turning into infinity."

(its about to wrist circle tatoos giving out the infinity simbol in handholding situations. )

Did not sting, but hurts a lot. - and by this i meant didnt hurt phisicaly but emotionaly by it's meaning.
I live here on the Emerald... so if you need anythig resource-wise...

 
Post October 22 2012, 3:09 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
Tríd ár gcuislithe agus san áit ina bhfeictear é
is ar éigean a liathtar muid
Níor chráigh sé, ach goileann go mór
Ní slabhra é, ach nascann sé thar uile
Aon chiorcal amháin le do shaol féinig
Aon chiorcal amháin le mo cheannsa
Ach nuair a bhaineann siad lena chéile, mar a mbuaileann ár gcroí
Ciorcail iata, ag claochló ina síoraíochta



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Ryan Callahan, Yahoo [Bot]