Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

September 10 2012, 2:22 AM
-
Tyto Alba
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
The words I'd like translated are Alexander, Samuel, Kael, Jordan
|

September 10 2012, 13:00 PM
-
Beagle
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1741
|
Alsandar and Somhairle are given in An tAinmneoir for Alexander and Samuel. Jordan is a surname Mac Shiúrtáin and would not be used as a first name and Kael has no Irish form. Names don't translate, they may have an Irish form because of frequent usage or similarity to an Irish name.
|

September 10 2012, 14:25 PM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Theres no reason why you cant use Siúrtán or Siúrdán for Jordan.
|

September 13 2012, 17:49 PM
-
Tyto Alba
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
So it would be Alsandar Somhairle Kael Siúrdán?
|

September 14 2012, 0:57 AM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Yes . I recomend the Scottish Gaelic Alasdair
|

September 26 2012, 14:37 PM
-
Tyto Alba
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
Ok so Alasdair Somhairle Kael Siúrdán? Sorry if I'm being annoying I dont want to say it wrong. 
|

October 01 2012, 0:39 AM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Looks ok
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot]