Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 08 2012, 21:47 PM
-
irish_eyes_001
- Anseo again
-
- Posts: 29
|
Thanks! I found this on here, but wanted to make sure it was correct (spelling, punctuation, etc. as it will be for a tattoo).
Lo there do i see my father lo there do i see my mother and my sisters and my brothers lo there do i see the line of my people back to the beginning lo they do call to me and bid me take my place among them in the hills of Tir Nan Og where the brave may live forever
Óró 's ansiúd a fheicim m'athair Óró 's ansiúd a fheicim mo mháthair agus mo dheirfiúracha 's mo dheartháireacha Óró 's ansiúd a fheicim sliocht mo mhuintire ar ais go dtí an tús báire Óró, glaonn siad orm agus deir siad liom m'áit a ghlacadh ina measc ar chnoic Thír na nÓg, san áit a mhaireann na laochra go deo
Also what is the correct punctuation and spelling in gaelic of: Tuatha de Danann?
...and finally, is Brave and Hospitable: Cróga is fial
Thanks again!
|

August 09 2012, 5:23 AM
-
seán beag
- Getting Addicted
-
- Posts: 30
|
I think you misspelled Valhalla 
|

August 09 2012, 16:31 PM
-
Gealún
- Laoch na nGael
-
- Posts: 690
|
Looks fair enough to me.
|

August 17 2012, 1:54 AM
-
iarfhlaith_aerach
- Getting Addicted
-
- Posts: 51
|
Galánta ! 
|

August 17 2012, 20:32 PM
-
Errigal2466
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1687
|
irish_eyes_001 wrote:. san áit a mhaireann na laochra go deo
Mar atá raite sna leabhair ghramadaí, is iondúil go leanann clásal coibhneasta indíreach áit.
|

August 17 2012, 21:22 PM
-
Gealún
- Laoch na nGael
-
- Posts: 690
|
Tá ceart agat gan amhras. Ní fhaca ceachtar againne é sin. 
|

August 18 2012, 23:06 PM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
irish_eyes_001 wrote:Tuatha de Danann?
Correction Tuatha Dé Danann
|

August 19 2012, 19:00 PM
-
iarfhlaith_aerach
- Getting Addicted
-
- Posts: 51
|
Quoting offsite links can get you banned in a hurry on this forum.
|

September 04 2012, 22:22 PM
-
irish_eyes_001
- Anseo again
-
- Posts: 29
|
So then it looks grammatically correct? Thanks again.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Jaa