Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

A tattoo idea

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 07 2012, 23:06 PM
vojdal
New Arrival
 
Posts: 2
Hi,
I would like to get a tattoo with a sentence "The world against the world" in an Caighdeán Oifigiúil. I found that it's "An Fhírinne in aghaidh an tSaoil".
Should it be written like this (I don't know why there is no dot above i, but it's this font http://fonty24.pl/fonts/3468/cl___gaelach__twomey_.html) ? :

http://images40.fotosik.pl/1743/8a5372363073a508gen.jpg

Thank yall for help, Peace!
Last edited by vojdal on August 07 2012, 23:31 PM, edited 1 time in total.

 
Post August 07 2012, 23:16 PM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
Thats very incorrect
vojdal wrote: "An Fhírinne in aghaidh an tSaoil".
means "The truth against the world."
The world against the world An saol in aghaidh an tsaoil

Post August 07 2012, 23:31 PM
vojdal
New Arrival
 
Posts: 2
Ahaha ofc I made a mistake. I wanted to write "The truth against the world" like you said ;)
Is this written correctly in an Caighdeán Oifigiúil : http://images40.fotosik.pl/1743/8a5372363073a508gen.jpg ?? Sorry for the confusion!

Post August 08 2012, 14:51 PM
Carmanach
Getting Addicted
 
Posts: 35
"An fhírinne in aghaidh/i gcoinne an tsaoil" but what precisely does it mean anyway? It is difficult to accurately translate such idiomatic expressions without understanding the source text exactly.



Who is online

Registered users: amberlylo79, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], osmoshish