Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 07 2012, 10:56 AM
-
nickidoodle
- Anseo again
-
- Posts: 10
|
hi there again, can i please have this translated - love, strength, courage - thank you very much 
|

August 07 2012, 11:38 AM
-
The Boss 11
- Getting Addicted
-
- Posts: 30
|
grá , neart , misneach 
|

August 07 2012, 19:18 PM
-
nickidoodle
- Anseo again
-
- Posts: 10
|
thank you so much for your reply 
|

August 07 2012, 19:21 PM
-
Carmanach
- Getting Addicted
-
- Posts: 35
|
But in what sense do you wish to use these words? If you are referring to them as abstract concepts you will need the definite article: An grá, an neart, an misneach.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Jaa, Yahoo [Bot]