Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation for tattoo

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 02 2012, 14:12 PM
AmyCoffy
New Arrival
 
Posts: 1
Hey Everyone,
Wondered if anyone could give me the Gaelic translation of "Life and Soul"

Also if anyone could give me the Gaelic translation of "Never beaten, I will Shine."

Thanks :D

 
Post August 02 2012, 20:26 PM
kgleoite
Scéalaí Mór
 
Posts: 2927
Since this for a tatoo I am careful of the translation

Life and soul - saol agus anam

You could use "beatha" for life, but beatha for me means a living life. Saol means more your total life. But please await more nmput. If this to go to ink, please be careful.

"Never beaten, I will shine" - I presume this means you will not be beaten and you will rise above what ever happened you and you will be stronger because of it?

Gan faoi chois ach in airde - literally - not underfoot but higher than that (then the foot that didn't care for you). It means you are not beaten by anyone, you are above them

Not true to what you have written in English, sorry, but languages have their own rhyme

Again await more input for others, this is only my opinion

Post August 05 2012, 21:51 PM
judithelder
New Arrival
 
Posts: 1
I had the same question!!!

Thanks! It helped me a lot! :)



-----------------------
website automation
money for writing
Last edited by judithelder on August 18 2012, 1:16 AM, edited 1 time in total.

Post August 06 2012, 19:21 PM
Carmanach
Getting Addicted
 
Posts: 35
When you say, "life and soul", what do you mean exactly? "The life and soul of the party"? It's important to know exactly what the English means.

Never beaten, I will shine - you could say "Táimse gan chloí, sáród gach n-aon" - but the important point is: is the "beaten" and "shine" to do with sport or combat or some sort?

Post August 07 2012, 0:02 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
Life and soul (of the party) Cíona na cuideachta



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, Majestic-12 [Bot]