Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Question about "This Too Shall Pass"

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 29 2012, 16:27 PM
yourletter112
New Arrival
 
Posts: 1
Hi everyone,

I know it has been translated several times but I have seen two different translations that I'm curious about.

I'm interested in getting a tattoo of "This too shall pass."

Searching through the forum I see two different translations that have come up several times.

The first is: Imeoidh sé seo freisin

The second is: Imeoidh sé seo leis

I'm wondering if there is a real semantic difference between the two suggestions. Any info on the potential differences would be appreciated.

Thank you in advance.

 
Post July 29 2012, 20:57 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
They both mean the same thing. Just a wee bit "dialect" difference.

Post October 12 2012, 20:57 PM
Tspence
New Arrival
 
Posts: 2
Having done some research on my own I have a better understanding of the different dialects now. Which brings me to another question, my family are from the county Clare and I've found several different answers as to which dialect they tend to Use. Some information I've found mentioned munster probably being the primary dialect but there were conflicting answers. Can anyone possibly shed some light on the differences between the two translations above as far as which might be more appropriate for me?
Any help would greatly be appreciated!!!

Post October 13 2012, 12:40 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
Tspence wrote:Having done some research on my own I have a better understanding of the different dialects now. Which brings me to another question, my family are from the county Clare and I've found several different answers as to which dialect they tend to Use. Some information I've found mentioned munster probably being the primary dialect but there were conflicting answers. Can anyone possibly shed some light on the differences between the two translations above as far as which might be more appropriate for me?
Any help would greatly be appreciated!!!


To grossly simplify it...The Clare "dialect" fell somewhere between Munster and Connacht Irish so depending whether your family came from the northern part of the county or the southern part would probably help decide which phrase to choose.

Post October 13 2012, 15:39 PM
Tspence
New Arrival
 
Posts: 2
That makes sense. Thank you so much I greatly appreciate your time!

Post February 05 2013, 16:49 PM
tabestmaker
New Arrival
 
Posts: 2
theye are the same !!!

Post February 18 2013, 10:40 AM
pakerjon
New Arrival
 
Posts: 1
interesting discussion!!!
i like it..
keep it up..
:) 8)
paker



Who is online

Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]