Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

pronunciation please!

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 08 2012, 1:14 AM
khazzick
New Arrival
 
Posts: 1
Would someone please provide the pronunciation for the following phrase? " Is trua liom do chás. Ní raibh m'aithreachas ar aon duine riamh" If I'm not mistaken, i believe it means something like "I am sorry for your troubles. No one regrets as much as I do." But please correct me if my translation is wrong. I would like the pronunciation of the Irish phrase. I understand the universal phonetic alphabet, so phonetic text would be preferred. But if not, the best english-sounding pronunciation hhtt you can provide. Thanks!

 
Post July 08 2012, 10:04 AM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
I'm not sure what context this will be used in but I think "aithreachas" is more often used for regret in the sense of repent, for sins and deeds and such like committed stuff.

To hear it pronounced you can type it in here.

http://www.abair.tcd.ie/index.php?page= ... s&lang=eng

if you put a full stop after each word you will get a sound file for each word.

Post July 19 2012, 3:15 AM
aintaineanfile
Anseo again
 
Posts: 29
Gealún wrote:I'm not sure what context this will be used in but I think "aithreachas" is more often used for regret in the sense of repent, for sins and deeds and such like committed stuff.

To hear it pronounced you can type it in here.

http://www.abair.tcd.ie/index.php?page= ... s&lang=eng

if you put a full stop after each word you will get a sound file for each word.



Is it allowed to give addresses of other websites???
I thought it was against forum rules.

Post July 25 2012, 1:26 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
khazzick wrote:"I am sorry for your troubles
This is only used in Ireland to sympathise with someone on the death of a relative or loved one.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot]