Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Tattoo Checking

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 26 2012, 14:38 PM
photojono
New Arrival
 
Posts: 2
Hello everyone, thank you in advance for your assistance.

I have two phrases that my limited Irish needs help with please. Hopefully both simple enough. The first is simply "My Heart" is "Mo Croí" correct? Obviously I am referring to my love rather than the organ that pumps blood, is it the same word?

The next one is 'Black Rose come back to me'. In this instance this is not a person whose name is Rose but rather someone who is nicknamed after the flower and a black on at that. Does this alter the wording/spelling?

Thank you.

jono

 
Post June 26 2012, 19:13 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
A Róis Dubh fill chugham thar n-ais.

The correct spelling is
Mo Chroí

Post June 27 2012, 12:35 PM
learner1
Getting Addicted
 
Posts: 32
Gealún wrote:A Róis Dubh fill chugham thar n-ais.

That's a Munster version, just so that you know. Wouldn't you still need a comma between the name and the statement, though, a Ghealúin?

A standard version would be something like:

A Róis Dubh, fill ar ais chugam.

Post June 27 2012, 12:46 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
Actually yes it's a line adapted from a Munster song should have changed it.
And normally there is a comma indeed, but if it's absolutely nessessairy...?

A Róis Dubh, fill chugam ar ais

Post July 04 2012, 20:02 PM
photojono
New Arrival
 
Posts: 2
Thank you both for your assistance and yes my spelling or rather my typing was at fault there.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]