Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Can someone please translate this important quote for tattoo

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 20 2012, 2:12 AM
MO106
New Arrival
 
Posts: 3
"If it is good, it is wonderful, if it is bad, it is experience"

 
Post June 20 2012, 9:07 AM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
My idea would be

Más maith is iontach. Más dona is foghlaim í.
If it's good it's wonderful. If it's bad it's learning.

I've followed the structure of a traditional proverb and adapted it a bit.
Foghlaim means learning but it is often used where you would use experience in the sense of something learnt in English.
However if by experience you mean the actual physical or mental feeling caused by the bad thing, then we will need a different word.

Post June 27 2012, 14:59 PM
MO106
New Arrival
 
Posts: 3
Yes when I talk about experience, I am talking about the mentally and physically aspect of it

Post June 27 2012, 15:27 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
MO106 wrote:Yes when I talk about experience, I am talking about the mentally and physically aspect of it


The pain it causes?



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]