Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Engraving translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 14 2012, 5:23 AM
kattgurl
New Arrival
 
Posts: 5
Hi all, I was wondering if someone could help me with a translation for a ring engraving, I would like to say "third time is a charm", any help is much appreciated.

 
Post June 15 2012, 2:25 AM
LaochGaelach
Getting Addicted
 
Posts: 81
Hi all, I was wondering if someone could help me with a translation for a ring engraving, I would like to say "third time is a charm", any help is much appreciated.


The expression "is a charm" is an English idiom, and idioms often do not translate well from one language to another. If you are open to it being rephrased to something like "the third time is the best", that could be translated.
Please Note: I'm not a fluent speaker, so be sure to wait for comments or corrections from others.

Post June 15 2012, 15:47 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
I could not work out what that was about, I thought it had really something to with magic and that sort of thing.
What you also need to consider is that there is a limit to the number of characters and spaces you can have on a ring, and I would say you are pretty close to it with the English phrase.
I think it's around 25.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, Yahoo [Bot]