Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 09 2012, 15:27 PM
-
Wicked_Lovely
- Anseo again
-
- Posts: 25
|
Hi, a little translation help for a tattoo would be wonderful please!
"To be reborn the old must die"
and
To be reborn we first must burn
Thanks xx
|

June 10 2012, 23:19 PM
-
LaochGaelach
- Getting Addicted
-
- Posts: 81
|
Hi, a little translation help for a tattoo would be wonderful please! "To be reborn the old must die" and To be reborn we first must burn
The phrases would sound more natural in Irish with the clauses reversed: Tá ar na seaduine bás a fháilThe old [people] must die chun a bheith athbheirthein order to be reborn Tá orainn dó ar dtúsWe must burn first chun a bheith athbheirthein order to be reborn
Please Note: I'm not a fluent speaker, so be sure to wait for comments or corrections from others.
|

June 11 2012, 12:15 PM
-
glik
- Laoch na nGael
-
- Posts: 555
|
maybe, thinking of the inking involved you could abbrv it to -
tagann bás roimh athbhreith
death precedes rebirth
ní mór don bhás teacht roimh athbhreith
death must precede rebirth
|

June 11 2012, 18:20 PM
-
Wicked_Lovely
- Anseo again
-
- Posts: 25
|
ní mór don bhás teacht roimh athbhreith
death must precede rebirth
I think i prefer this one. Can anyone please confirm this for me? Thanks
|

June 11 2012, 19:29 PM
-
Errigal2466
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1687
|
Yet more succinct and cheaper: Ni athbhreith go bás
(No mention of the ould ones though in mine or glik's)
|

June 11 2012, 19:41 PM
-
Gealún
- Laoch na nGael
-
- Posts: 690
|
Not quite as cheap but nearly as succinct.. Is túisce bás ná athbhreith.
|

June 12 2012, 17:54 PM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Gealún wrote:Is túisce bás ná athbhreith
I second this with a modification Is túisce bás na sean ná athbhreith
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]