Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Wedding Toast translation please

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 07 2012, 11:11 AM
slaintegoleir
New Arrival
 
Posts: 5
Can anyone please help with the Irish translation of the following wedding toast. Really appreciate your help.

May your years ahead prosper with love and affection,
health & happiness, which you both richly deserve.


Thanks and all the best - Paul

 
Post June 07 2012, 18:02 PM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
Gach rath oraibh sna blianta amach, líonta le grá,cion,sláinte is sonas

Post June 07 2012, 23:23 PM
slaintegoleir
New Arrival
 
Posts: 5
Thank you so much for such a fast reply. I truly am very grateful. I've managed to find an online service that provides pronunciations for each of the words so I hope to really impress my friend at his wedding.

Go raibh maith agat.

Post June 08 2012, 0:22 AM
LaochGaelach
Getting Addicted
 
Posts: 81
Gach rath oraibh sna blianta amach, líonta le grá,cion,sláinte is sonas


Looks good, but is missing the final clause:

... atá sé tuillte go maith agaibh
... which you [plural] so richly deserve
Please Note: I'm not a fluent speaker, so be sure to wait for comments or corrections from others.

Post June 08 2012, 15:05 PM
slaintegoleir
New Arrival
 
Posts: 5
Thank you so much for the additional translation LaochGaelach.

I'm struggling to find a pronunciation for the word 'tuillte'. Is is pronounced 'tool-che'?

Post June 08 2012, 15:11 PM
LaochGaelach
Getting Addicted
 
Posts: 81
I'm struggling to find a pronunciation for the word 'tuillte'. Is is pronounced 'tool-che'?


The "u" isn't long, so it's more like "TULL-cheh."
Please Note: I'm not a fluent speaker, so be sure to wait for comments or corrections from others.

Post June 08 2012, 15:19 PM
Errigal2466
Scéalaí Mór
 
Posts: 1687
LaochGaelach wrote:
... atá sé tuillte go maith agaibh


Hmm...

Post June 08 2012, 20:46 PM
slaintegoleir
New Arrival
 
Posts: 5
Errigal2466 wrote:Hmm...


Any reason for the 'Hmm...'?

Post June 08 2012, 21:35 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
slaintegoleir wrote:
Errigal2466 wrote:Hmm...


Any reason for the 'Hmm...'?


Drop the I'd say..

Post June 08 2012, 21:39 PM
elizabethmcd
Getting Addicted
 
Posts: 50
slaintegoleir wrote:
Errigal2466 wrote:Hmm...


Any reason for the 'Hmm...'?


I'll second Errigal's "hmm". :lol:
LaochGaelach will tell you.
http://www.irishlanguageforum.com


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot]