Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

May 27 2012, 20:29 PM
-
lou1661
- New Arrival
-
- Posts: 1
|
Hi all, Im looking to have my daughters name tattooed on my wrist. I would love to have Isabel in Gaelic, obviously I want it to read correct and look the part as it's forever. If anyone can help in translating Isabel into gaelic I would really appreciate any help. Regards Laura. 
|

May 27 2012, 20:55 PM
-
Gealún
- Laoch na nGael
-
- Posts: 690
|
I'm afraid your daughter's name won't translate into Irish. Her name is Isabel, you chose it for her, and it's a beautiful name, be proud of the name you have given her.
|

May 27 2012, 21:04 PM
-
Beagle
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1741
|
According to An tAinmeoir the Irish form is Isibéal.
|

May 30 2012, 23:01 PM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Sibéal is the form most used and heard in Ireland.
|

June 05 2012, 18:53 PM
-
elizabethmcd
- Getting Addicted
-
- Posts: 50
|
Isn't "Isabel" the Spanish for "Elizabeth"? So then the Irish is "Eilís". It's not rocket science. 
http://www.irishlanguageforum.com
|

June 05 2012, 22:10 PM
-
fiairefeadha
- Craiceáilte
-
- Posts: 6011
|
Sibéal came from Isobel. Eilís came from Eliza
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Irish Scout