Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

February 18 2012, 14:35 PM
-
globetrotter96
- New Arrival
-
- Posts: 5
|
The irish I am looking for is which ever type we learned in school in limerick as in the dialect. I think it might be from Connacht even tho Limerick is in munster. This is what I have so far " Sí aidhm an tsaoil ná grá a thabhairt do Dhia agus sí sprioc an tsaoil bheith mar aon le Dia" Would "Is í aidhm" be more exact? Can I use agus instead of ; symbol? I noticed most of you used this symbol where im sure I could use an agus. Over all what do you think i should get inked into my skin without a fluint irish speaker telling me its wrong in years to come? lol
|

February 18 2012, 17:50 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
globetrotter96 wrote:The irish I am looking for is which ever type we learned in school in limerick as in the dialect. I think it might be from Connacht even tho Limerick is in munster. This is what I have so far " Sí aidhm an tsaoil ná grá a thabhairt do Dhia agus sí sprioc an tsaoil bheith mar aon le Dia" Would "Is í aidhm" be more exact? Can I use agus instead of ; symbol? I noticed most of you used this symbol where im sure I could use an agus. Over all what do you think i should get inked into my skin without a fluint irish speaker telling me its wrong in years to come? lol
That ";" symbol is called a semicolon, and the way they're wording this, it's needed. It's a grammatical thing. Redwolf the copy editor
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]