Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation Please

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 03 2012, 1:54 AM
knwoods42
New Arrival
 
Posts: 1
Can someone please translate the following:

"My heart rejoices at our meetings. May whatever strength I have be yours."

Thank you!

 
Post February 08 2012, 1:41 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 5711
Cuirtear ríméad ar mo chroí nuair a chasann muid le chéile. Pé neart atá agam, go raibh sé agatsa. wait for more opinions.

Post February 08 2012, 1:51 AM
An Chionnfhaolach
Gaeilgeoir
 
Posts: 213
cuirtear gliondar ar mo chroí nuair a chasaimid/ bhuailimid le chéile. Pé láidreachas atá agam go mbíodh sé agatsa

tagann gliondar ar mo chroí nuair a bhuailimid ri/ re chéile, Go tuga Dia pé láidreachas atá agam duitse
(literally: rejoicement comes to me when we meet together, may God give any strength that is mine to you)- more of a blessing



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]