Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation for a class

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 02 2012, 21:36 PM
katiepecbvda
New Arrival
 
Posts: 1
I need to have something translated for a class I'm in. We have a speech we have to do:

Hi. My name is Katie Woodard. I am from Lubbock, TX and my major is in Accounting. I chose to take this course because my grandparents migrated here from Ireland in the early 1900's and I want to learn about my culture. I am currently a Softmore here at Texas Tech University and cannot wait to graduate. I would like to be a Tax Accountant someday since they are only busy about a quarter of the year. Now you know a little bit about me.

 
Post February 02 2012, 23:41 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
katiepecbvda wrote:I need to have something translated for a class I'm in. We have a speech we have to do:

Hi. My name is Katie Woodard. I am from Lubbock, TX and my major is in Accounting. I chose to take this course because my grandparents migrated here from Ireland in the early 1900's and I want to learn about my culture. I am currently a Softmore here at Texas Tech University and cannot wait to graduate. I would like to be a Tax Accountant someday since they are only busy about a quarter of the year. Now you know a little bit about me.


Why does the speech need to be in Irish? If you're taking an Irish language class, we require that you attempt the work yourself first and post the attempt here, after which we will be happy to help you with areas with which you may be struggling.

BTW, it's "sophomore," not "softmore."

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]