Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

SG Posted on my page--anyone?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 02 2012, 19:20 PM
beggindog
New Arrival
 
Posts: 3
Thig an nathair as an toll
Là donn Brìde,
Ged robh trì troighean dhen t-sneachd
Air leac an làir.

 
Post February 02 2012, 22:07 PM
kenailan
Craiceáilte
 
Posts: 5117
It's not Irish it's Scottish Gaelic It's a groundhog day sort of saying for The Feast of St. Bridgid with a snake instead of a rodent coming up to see if spring is here. B.T.W. There are no snakes in Ireland; thanks to the good St.Patrick. Probably one of us who speak Scottish Gaelic will come along and give you the exact translation

Post February 03 2012, 1:58 AM
CaoimhínSF
Craiceáilte
 
Posts: 5554
Thig an nathair as an toll
Là donn Brìde,
Ged robh trì troighean dhen t-sneachd
Air leac an làir.


It took me a while to figure it out, because some of the expressions are a bit archaic, but this is the gist of it:

The snake will come out of the hole
on brown [St.] Bridget's day
even if three feet of snow
are covering the ground
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]