|
|
|
Thig an nathair as an toll
Là donn Brìde,
Ged robh trì troighean dhen t-sneachd
Air leac an làir.
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
It's not Irish it's Scottish Gaelic It's a groundhog day sort of saying for The Feast of St. Bridgid with a snake instead of a rodent coming up to see if spring is here. B.T.W. There are no snakes in Ireland; thanks to the good St.Patrick. Probably one of us who speak Scottish Gaelic will come along and give you the exact translation
|
|
It took me a while to figure it out, because some of the expressions are a bit archaic, but this is the gist of it: The snake will come out of the hole on brown [St.] Bridget's day even if three feet of snow are covering the ground I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.
|
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]